2023 年 | User name | Article name | Type | Date time | Speed | Right | Back | Results | PK | Curve |
10-09 17:00:52 | 游客199242347 | 冰灯 | Chinese | 3 Min | 72 WPM | 100 % | 24 | Good, challenge to faster! | -- | -- |
10-09 16:57:12 | 游客199242347 | 冰灯 | Chinese | 3 Min | 64 WPM | 100 % | 27 | Good, challenge to faster! | -- | -- |
10-09 07:57:55 | 游客199242347 | 冰灯 | Chinese | 3 Min | 57 WPM | 100 % | 58 | Pass, continue to work hard! | -- | -- |
10-06 07:55:10 | 游客199242347 | 赴日留学 | Chinese | 3 Min | 81 WPM | 98 % | 17 | Good, challenge to faster! | -- | -- |
09-27 08:01:09 | 游客199242347 | 赴日留学 | Chinese | 3 Min | 78 WPM | 99 % | 17 | Good, challenge to faster! | -- | -- |
09-27 07:57:39 | 游客199242347 | 赴日留学 | Chinese | 3 Min | 69 WPM | 99 % | 11 | Good, challenge to faster! | -- | -- |
09-26 13:46:17 | 游客199242347 | 赴日留学 | Chinese | 3 Min | 76 WPM | 97 % | 24 | Good, challenge to faster! | -- | -- |
09-25 13:48:01 | 游客199242347 | 赴日留学 | Chinese | 3 Min | 73 WPM | 97 % | 9 | Good, challenge to faster! | -- | -- |
09-25 13:44:45 | 游客199242347 | 赴日留学 | Chinese | 3 Min | 66 WPM | 96 % | 10 | Good, challenge to faster! | -- | -- |
09-21 17:24:42 | 游客199242347 | 火锅演变 | Chinese | 3 Min | 77 WPM | 98 % | 30 | Good, challenge to faster! | -- | -- |
09-16 16:48:30 | 游客199242347 | 火锅演变 | Chinese | 3 Min | 66 WPM | 91 % | 16 | Pass, continue to work hard! | -- | -- |
09-14 18:05:18 | 游客199242347 | 火锅演变 | Chinese | 3 Min | 76 WPM | 100 % | 30 | Good, challenge to faster! | -- | -- |
09-14 17:58:48 | 游客199242347 | 火锅演变 | Chinese | 3 Min | 71 WPM | 100 % | 18 | Good, challenge to faster! | -- | -- |
09-14 17:55:42 | 游客199242347 | 火锅演变 | Chinese | 3 Min | 58 WPM | 100 % | 45 | Pass, continue to work hard! | -- | -- |
08-11 17:12:18 | 游客199242347 | 佛教历史 | Chinese | 3 Min | 42 WPM | 100 % | 19 | Pass, continue to work hard! | -- | -- |
08-11 17:08:40 | 游客199242347 | 车险改革 | Chinese | 3 Min | 47 WPM | 100 % | 30 | Pass, continue to work hard! | -- | -- |
08-11 17:04:49 | 游客199242347 | 车险改革 | Chinese | 3 Min | 57 WPM | 100 % | 18 | Pass, continue to work hard! | -- | -- |